1.            Набор цифр после основных данных о персоне – это ссылки на архивные документы.     Структура ссылки: ххх-хх-ххх-хх/хх (фонд-опись-дело-пункт дела/номер месяца, когда пункты в месяцах нумеруются с цифры 1). Например, «182-11-85-3ж/2» означает: фонд 182, опись 11, дело 85, п.3ж февраля.

2.        Номер строки с индексом «ж» означает строку о записи рождения/смерти женщины (строка с записью о мужчине – без индекса). Перед номером строки может быть до трёх тире. Их количество соответствует разделу в церковных книгах: одно тире – раздел рождение, два тире – бракосочетание, три тире – смерть. В 1823 г. раздел рождения не делится на мужской и женский: нумерация сплошная. Записи идут на типографских бланках, а не на чистых листах.

3.       В разные годы записи в книгах производились по разным правилам: нумерация родившихся делилась на мужчин и женщин, в другие годы шла сплошняком; в 1835 г. часть записей вообще не нумеровалась; в иные годы графа «дата рождения» заполнялась под порядковым номером, а дата писалась словами в начале каждой записи и т.д. Кроме того, надо иметь в виду, что весьма возможны ошибки / описки в датах, именах, иногда пишутся без отчеств и пр.

4.       Все имена и отчества написаны, как правило, в современном формате (согласно справочникам имён).

5.       Вопросительный знак (?) говорит о неразборчивой записи в книге.

6.       С 1825 г. в книгах появляются (не регулярно) названия населённых пунктов, к которым относятся те или иные персоны. Владельцы крестьян:

- деревня Балтинка: г-н Жуков;

- деревня Жмакино: г-н Степанов Пётр Иванович: 182-11-14--10);

- деревня Завриха (Заврышево, Завришенка): г-н Завришин;

- деревня Каменка: г-н Карамазов;                     

- деревня / сельцо Николаевка: г-н Степанов Аполлон Иванович;

- деревня Песчанка: г-жа Жукова, г-н Ласовский, г-н Степанов;

- село Подъячевка: г-жа Жукова, г-н Евсталин, г-н Степанов, г-н Честилин;

7.       Г-н Ласовский, вероятно, был управляющим у г-на Степанова.

8.       В письменных записях в разделе II (свадьбы) знак // разделяет свидетелей со стороны жениха и со стороны невесты.

9.       Запись о рождении или свадьбе с отсутствующими рождёнными детьми или мужем с женой означает, что эти люди не из Песчанки, а из других населённых пунктов.

10.   С 1891 г. начал отмечать место рождения персоны (по «прописке» родителей).

11.   С 1900 г. записи об отставных воинах выглядят так: «Уволенный в запас армии из крестьян д.Песчанка…». До этого: БОР, затем ЗС или ЗР. Впрочем, и потом были различные варианты…

12.   Первый раз название «сельцо Песчанка» встречается 25.11.1901 г. (182-11-416-70). До этого – деревня. С 1905 г. – село.

13.   С 1903 г. Практически перестали выделять служилых (взятых на воинскую службу).

14.   С 1905 г. существуют отдельные книги по Песчанке и Подъячевке (начала работать церковь в Песчанке). Определять книгу по месту происхождения можно по месту крещения.

15.   1907 год Песчанка (книга 182-11-470) почти везде ошибочно писал 182-11-471!!!

16.   По крайней мере, с мая 1917 г. в церковных книгах все упомянутые персоны именуются «гражданами» (а не крестьянами, крепостными и т.д.). Революция, однако! (Февральская).

 

 

Сокращения

бор – бессрочно отпущенный рядовой

внвс – взятый на воинскую службу

вок – временнообязанный крестьянин

Дв.д. – дворовая девка (девица)

Дв.ж. – дворовая женка

Дв.ч. – дворовый человек

Дев. – девица

Знч - запасный нижний чин

Зр – запасной рядовой

Зс – запасной солдат

Кр. – крестьянин, крестьянка

Кр.д.д. – крестьянская дочь девица

к/с – крестьянин – собственник

нндвс – находящийся на действительной военной службе

С – собственник

Солд. – солдатка

 

Сост. на двс – состоящий на действительной воинской службе